Inventaire gréco-latin en temps de confinement

Coronavirus oblige, en confinement chez moi, je ne voyage plus, je me contente de parcourir ma maison ; et ce lundi matin j’ai fait une “chasse au trésor” insolite, un inventaire gréco-latin de produits, “ménagers” et autres, de mon quotidien au Canada ! 

Avertissement : mes photos sont authentiques et je ne fais aucune publicité. 

Habituellement, pour petit-déjeuner je mange des fruits ou je bois du jus de fruits.

En examinant attentivement les kiwis ce matin — ce que je n’avais pas fait en les achetant — j’ai vu une mini-étiquette sur leur peau. Produits de Grèce, ils sont importés sous le nom de Olympus Finest Greek Kiwis, Zeus !

Dans l’Antiquité, Zeus (Jupiter pour les Romains), était le souverain des dieux olympiens, c’est-à-dire censés résider sur le Mont Olympe (Olympus). Avec un tel parrainage, les kiwis ne peuvent être qu’excellents !

Quant au jus de fruits, le parrainage de Cérès, déesse des moissons et de la fertilité des champs, en fait aussi un vrai nectar (du grec νεκταρ, le nectar, terme appliqué à tout ce qui est doux et agréable) !

Ensuite, direction la salle de bains pour un brin de toilette. Ce n’est pas parce qu’on reste à la maison qu’on se néglige !

D’abord, des soins de beauté avec des produits simples : la crème Nivea (de l’adjectif latin niveus, a, um = d’un blanc de neige) et la lotion Bioderma au double nom grec (βιος bios, la vie + δερμα derma, la peau).

Ensuite, j’ai fait un peu de ménage. Hélas, il n’y avait plus de produit Ajax dans le placard (donc pas de photo) ! Il est vrai que je n’ai pas fait l’inventaire des placards depuis longtemps. Peut-être, si le confinement se prolonge …

Ajax est un des personnages de L’Iliade d’Homère, le héros le plus valeureux et le plus fort de l’armée grecque après Achille, et si efficace au combat qu’Ajax a donné son nom à un produit ménager, chargé de lutter contre la saleté ! (Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaine, éd. Nathan, Paris, 1992).

Mais si je ne disposais pas d’Ajax, je n’ai pas perdu au change avec Vim ! Ce nom est une forme déclinée (à l’accusatif) du nom latin vis, la force. Autrement dit (et pour parodier une formule célèbre), “Que la Force soit avec toi !” pour nettoyer, récurer, désinfecter, aseptiser, dégraisser, faire briller etc

Et comme les travaux de nettoyage abîment les mains, j’ai enduit les miennes d’un peu de crème à la lavande.

Le nom latin de la plante “lavande” en botanique (lavandula officinalis) vient du verbe latin lavare, laver (via l’italien “lavanda”). Depuis l’Antiquité on met des brins de lavande dans l’eau (aqua) qui sert à la toilette ou au lavage, pour leurs propriétés purificatrices. 

La matinée est vite passée.

Pour le repas de midi, après inventaire des aliments du congélateur (très utile en cette période de confinement), j’ai sorti des filets de poissons, pêchés au Canada et commercialisés sous le nom de Sea Quest avec l’effigie de Neptune/Poséidon, le dieu des mers armé de son célèbre attribut, le trident. Lequel choisir ?

Nous avons finalement mangé du saumon sauvage.

Dans l’après-midi, j’ai d’abord arrosé les nombreuses plantes de la maison — dont je ne vais pas faire ici l’inventaire. Cependant, il y en a une dont j’attends avec impatience la floraison : c’est l’Amaryllis Minerva (j’ai gardé la boîte). Amaryllis est le nom d’une jolie bergère dans un poème de Virgile (Bucoliques, 1) et Minerva, le nom latin de la déesse de la Sagesse, Minerve (en grec Athéna, protectrice d’Athènes).

Avec de tels atouts, quelle fleur ce sera ! 

 

Inventaire gréco-latin-Fleur

Ensuite, j’ai lu des bandes dessinées, qui sont, depuis toujours pour moi, un bon dérivatif au stress ambiant.

Parmi mes B.D. préférées, celles créées par Greg avec pour héros Achille Talon (au nom hilarant pour un amateur d’Antiquité grecque) — personnage caricatural et prolixe, dont les discours sont parsemés d’expressions en latin.

Par exemple, si Achille Talon trouve un “gêneur” dans le parc où il se promène souvent, ou bien qu’un agent de police interroge un suspect, le mot quidam revient.

Un quidam (du pronom-adjectif latin quidam = un certain, certaine personne) désigne un individu qu’on ne connaît pas. C’est un mot latin passé directement en français, avec une connotation péjorative … sauf pour le Cirque du Soleil (qui a intitulé ainsi un spectacle en 2014) !

En fin de journée, je me suis rappelée que je devais téléphoner à mon médecin de famille pour discuter de santé, vitamines, suppléments (calcium, magnesium, bonus sont des mots latins, ou dérivés du latin ou du grec) etc. J’ai toute confiance en son avis depuis que j’ai vu dans son cabinet son diplôme en latin, décerné par l’Université d’Ottawa !

Avant de me coucher, j’ai pensé que cet inventaire hétéroclite à la Prévert (cf. le poème intitulé “Inventaire” dans le recueil Paroles, 1946) manquait de “raton laveur” ! Qu’à cela ne tienne, mon voisin en abrite un dans son jardin !

Mais au moment où j’ai écrit cet article, il neigeait encore sur la capitale du Canada, et le raton laveur du voisin ne sortira de son abri que lorsque le véritable “Printemps” (synonyme de chaleur, soleil, fleurs) arrivera.

Et bien que j’aie pu m’amuser à inventorier diverses occasions, même banales, de trouver un peu de latin dans ma maison (en plus de celui qui est sur mon ordinateur), espérons que, lorsque les beaux jours reviendront, le confinement et l’épidémie seront alors terminés !

 

 

 

 

One thought on “Inventaire gréco-latin en temps de confinement

  1. Bonjour Catherine, je me suis régalée de ton inventaire en temps de confinement…..
    :sorte de “voyage autour de ma chambre” de X. de Maistre , écrit par un professeur de Lettres anciennes…….

Pour laisser un commentaire, utilisez "Contact"