Doigts de la main

Les doigts de la main

Pour ne pas perdre la main — en l’occurrence l’écriture régulière d’articles de blog — ni ne savoir que faire de mes dix doigts — en dehors du jardinage — à une époque où je ne voyage toujours pas, j’ai consacré quelques recherches à un sujet apparemment familier : les doigts de la main !

Mais leur symbolisme individuel et leur usage linguistique sont peut-être moins familiers qu’il n’y paraît.

Continue reading “Les doigts de la main”

Poulpe ou pieuvre, Pompéi

Poulpe fiction

J’espère que les fans de Quentin Tarantino ne m’en voudront pas de parodier le titre d’un de ses célèbres films (Pulp Fiction, 1994) pour introduire cet article sur poulpe, pieuvre, seiche, calmar et autres céphalopodes distingués !

Parce qu’il est à la fois relié au solstice d’été (20 juin), au Japon (lieu des prochains Jeux Olympiques en juillet-août 2021) et au monde gréco-romain, le poulpe m’a intéressée. Et, en cherchant ce qu’en disent les traditions ou superstitions antiques et modernes, je me suis aperçue que cet animal figurait souvent, en tant que monstre, dans des récits de fiction.

Continue reading “Poulpe fiction”

Masques japonais

“Masques et bergamasques”

L’expression “masques et bergamasques”, empruntée au vers 2 du poème Clair de lune de Paul Verlaine (in Fêtes galantes, 1869), paraît étrangement actuelle en ces temps de pandémie de COVID-19.

Dans ce poème, en effet, Verlaine évoque le paysage intérieur d’une “âme”, avec des images picturales et des sonorités musicales. Par exemple, la proximité des mots “masques” et “bergamasques” crée une rime interne dans le vers. D’autre part, le mot “bergamasques” désigne d’anciens airs de danse, et aussi les habitants de Bergame — qui est, par coïncidence, l’une des premières villes italiennes à avoir été aux prises avec la pandémie. 

Quant aux “masques”, carnavalesques dans l’évocation de Verlaine (on peut penser à Arlequin et autres personnages de la commedia dell’arte), ils sont maintenant posés sur beaucoup de visages de nos contemporains : soignants, malades … et tout un chacun. Mais, actuels instruments de prophylaxie et d’hygiène, les masques peuvent avoir d’autres usages. Quel est, quel a été, leur symbolisme ?

Avec les photos de mes voyages dans le temps (l’Antiquité gréco-romaine !) et l’espace (le Japon où j’ai séjourné en 2017), je propose ici quelques explications.

Continue reading ““Masques et bergamasques””

Chats domestiques

Entre chats

J’ai un ami qui se dit “ailurophile” : il collectionne les chats. Bien sûr, il ne les “collectionne” pas, à proprement parler, mais il en a plusieurs et il les adore, photographiant leurs moindres faits et gestes (cf. Shimo et Yuki sur la photo ci-dessus) !

Cette passion m’a suffisamment intriguée pour que j’aie envie d’en savoir plus sur les chats — et surtout, d’un point de vue linguistique et culturel, sur l’origine des mots “chat” et “ailurophile”.

Voici donc, entre autres, une petite leçon de vocabulaire.

Continue reading “Entre chats”

Sanglier-Zodiaque chinois

Singulier sanglier

L’Année du Sanglier, au Japon, l’Année du Cochon, en Chine, commencera le 5 février 2019 et se finira le 24 janvier 2020.

C’est l’occasion, pour moi, d’évoquer la figure du sanglier (animal et symbole), avec quelques photos de mes voyages et un retour à l’Antiquité.

Continue reading “Singulier sanglier”
Puccini et le papillon

L’âme et le papillon

Un papillon sur l’épaule — c’est ainsi qu’apparaît Giacomo Puccini au cœur du Glover Garden, qui domine la baie de Nagasaki. La statue du compositeur italien (donnée au Japon par l’Italie en 1996) voisine celles de deux personnages tirés de son célèbre opéra Madame Butterfly (1904) : l’héroïne et son enfant.

Pourquoi un papillon ?

Continue reading “L’âme et le papillon”

Pégase à Hiroshima

Les “ailes rapides” de Pégase

Pégase est présent au Japon. J’en ai vu plusieurs représentations, statues et dessins à Hiroshima, Hakone et Tokyo.

Au premier abord, c’était surprenant, mais, en fait, pas tant que cela — même si le fameux cheval ailé de la mythologie grecque était alors loin de la Grèce !

Pas surprenant, pourquoi ? Cela tient à son symbolisme.

Continue reading “Les “ailes rapides” de Pégase”

Les pins de Matsushima

Les îles aux pins

“Les îles aux pins” furent la dernière excursion de mon séjour au Japon. Matsushima — leur nom japonais — au Nord de Sendai (préfecture de Miyagi) est un des trois plus beaux sites naturels du pays. Il fut miraculeusement  épargné lors du tsunami de mars 2011.

Matsushima est un archipel formé d’îles de toutes tailles, recouvertes de pins. Et le pin est un arbre omniprésent et symbolique au Japon, comme il l’était dans la Grèce et la Rome de l’Antiquité.

Continue reading “Les îles aux pins”